piątek, 20 listopada 2015

Wers z Ezechiela 8:3 w różnych tłumaczeniach

Werset Ezechiela 8:3 jest niejasny i dostarcza tłumaczom sporo problemów. Chodzi o bożka zazdrości. Czy rzeczywiście jest tutaj mowa o bożku zazdrości, pożądliwej zazdrości, czy raczej był to bożek który pobudzał Pana Boga do zazdrości. Takie tłumaczenie jest jak najbardziej do przyjęcia, ponieważ jak wiemy, Biblia mówi, że Pan Bóg JHWH jest Bogiem zazdrosnym.

"I spuszczone podobieństwo ręki uchwyciło mię za kędzierze głowy mojej: i podniósł mię duch między ziemię, a niebo, i przywiódł mię do Jeruzalem w widzeniu Bożem podle bramy wnętrznej patrzącej ku północy, gdzie był postawion bałwan rzewliwości ku pobudzeniu zawiści." Biblia Jakuba Wujka (1599)

"Tedy ściągnąwszy podobieństwo ręki, uchwycił mię za kędzierze głowy mojej, i podniósł mię duch między ziemią i między niebem, a przywiódł mię do Jeruzalemu w widzeniach Bożych, do wejścia bramy wewnętrznej, która patrzy ku północy, gdzie była stolica bałwana do gorliwości i zapalczywości pobudzająca." Biblia Gdańska (1632)

"I wyciągnęła jakby rękę oraz chwyciła mnie za kędziory mojej głowy. Duch mnie uniósł pomiędzy ziemię a niebo oraz w widzeniach Bożych przyprowadził mnie do Jeruszalaim’u, do wejścia bramy wewnętrznej, zwróconej ku północy, gdzie było pomieszczenie jątrzącego obrazu , który pobudzał do zazdrości." Nowa Biblia Gdańska (2011)

"I wyciągnął coś w kształcie ręki, i chwycił mnie za włosy na głowie. A duch uniósł mnie w górę między ziemię a niebo, i zaprowadził mnie w widzeniach Bożych do Jeruzalemu, do wejścia bramy wewnętrznej, zwróconej ku północy, gdzie znajdował się znienawidzony posąg, pobudzający do nienawiści." Biblia Warszawska (1975)

"Wyciągnął coś podobnego do ręki i uchwycił mnie za włosy na głowie. Duch podniósł mnie między ziemię i niebo i wprowadził w widzeniach Bożych do Jerozolimy, do wejścia do bramy wewnętrznej zwróconej ku północy, gdzie znajdował się tron figury bożka zazdrości, wywołującego oburzenie." Biblia Paulistów (2008)

"Wyciągnął [coś na] kształt ręki i uchwycił mię za kędziory mej głowy. Duch uniósł mię między ziemię a niebo i przeniósł mię w widzeniu Bożym do Jerozolimy, do wejścia bramy wewnętrznej, zwróconej ku północy, tam gdzie był ustawiony bożek zazdrości, pobudzający do zazdrości [z żarliwości]." Biblia Poznańska (1974/75)

"Wyciągnął coś w rodzaju ręki i uchwycił mnie za włosy na głowie, a duch podniósł mnie w górę między ziemię a niebo i w Boskich widzeniach zaprowadził do Jerozolimy, do przedsionka bramy wewnętrznej, położonej po stronie północnej, tam gdzie znajdował się bożek zazdrości, pobudzający do zazdrości." Biblia Tysiąclecia, wyd. V (1999)

"Postać ta wyciągnęła coś na kształt ręki, która uchwyciła mnie za włosy. Duch uniósł mnie w górę, tak że znalazłem się między ziemią a niebem i przeniósł mnie, w boskim, widzeniu, do Jerozolimy, [i postanowił] koło wejścia do wnętrza bramy Północnej, gdzie stoi posąg bożka zazdrości budzący zazdrość." Biblia Warszawsko-Praska (1997)

„I wyciągnęła (postać) podobiznę reki i pochwyciła mnie za kędziory głowy mojej, i uniósł mnie duch miedzy ziemią a niebem i przywiódł mnie do Jerozolimy w widzeniach Bożych, do wejścia bramy wewnętrznej, zwróconej ku północy, gdzie pomieszczenie obrazu jątrzącego, który jątrzył. Cylkow (1900)

Podobnie wygląda sytuacja w wierszu piątym. W Biblii Warszawskiej jest napisane o znienawidzonym posągu, w Biblii Gdańskiej o bożku pobudzającym do gorliwości, a Biblia Poznańska i inne piszą o bożku zazdrości. Natomiast u Cylkowa i w Nowej Biblii Gdańskiej czytamy o obrazie jątrzącym.











Brak komentarzy:

Prześlij komentarz